Dark

Все ляпы русского дубляжа Мадагаскара [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА]

HIMA
Subscribe
Views 679 171
97% 6 615 177

Микрофон подбирали здесь:
в Украине ek.ua/u/qbAhPr
в России www.e-katalog.ru/u/qbAhPr
Моя группа ВК: vk.com/public185097005
Страница ВК: vk.com/himatotsu
В этом видео мы поговорим о всех ляпах русского дубляжа мультфильма "Мадагаскар". Чаще всего адаптации на русском с треском проваливаются. Наш дубляж и перевод это отдельная тема для мэмов. И все же, есть произведения, которые в дубляже даже оказываются лучше оригинала. Среди мультфильмов я могу выделить этакую Золотую тройку. Это первая Кунг Фу Панда, Шрек 2 и, очевидно, Мадагаскар. Все эти три локализации уже можно назвать легендарными. Про Панду я как-то делал Трудности Перевода. Теперь, настало время Мадагаскара. И самое интересное с этим мультфильм это то, что как-то такого, осложнения с переводом не было. В этом плане, как русский, так и английский сценарий, плюс-минус равнозначны.
Музыка:
1) www.purple-planet.com
2) www.fesliyanstudios.com/

Published on

 

Jul 31, 2020

Share:

Link:

Download:

Loading link...

Add to:

My playlist
Watch later
Comments 100
Стефания Иванова
Оооооо, как же крутооооооооо
lilac blossom
lilac blossom 18 hours ago
Я в течение долгих лет, после первого просмотра Мадагаскара, старалась понять фразу "Не кусай руку с едой")) В итоге пришла к тому же выводу, что и в видео.
GEEK 26
GEEK 26 Day ago
Муслюм Магамаев❤
Алексей Канищев
Про микрофоны хорошо воткнул XD
Серик Бисенов
И что это мне даст 🤦🏼‍♂️
Ekaterina Chirkova
Такие формы как "I am loving it" (Present Continuous + state verb) используются в английском для усиления эмоций, то есть наш вариант с "Обожаю тебя" по сути корректен. Можно сказать еще, что он в данный момент наслаждается тем, что слушает ее голос (enjoying)
Ольга Баринова
Потому что в оригинале он пресный. А в нашем дубляже он стал лучше.
1np Load
1np Load 6 days ago
как же нудно ты делаешь фановые ролики про МУЛЬТФИЛЬМЫ
MouLain watcher
MouLain watcher 7 days ago
нахуя я это смотрю в 5 утра?
Ильфат #1
Ильфат #1 7 days ago
насчёт кто лучше озвучил ты прав ,это очень заметно!
ars zachet
ars zachet 9 days ago
Гениальная интеграция)
Amade Smith
Amade Smith 9 days ago
Мне действительно тяжело смотреть видео человека, который говорит "обоих версиях", а не "обеих", который сам путается в словах и говорит в разных видео "друзья из Запада" и допускает прчие ошибки. Ты разбираешь видео, а на деле не можешь построить собственную речь, добавляя в нее ненужные деепричастные обороты и делая паузы в предложениях ам, где даже запятых нет, например регулярно слышу "потому... что", у меня честно просто очко квадратное от этих ошибок
Amade Smith
Amade Smith 9 days ago
вкрации! я одна это слышу? Почему не в кратце? Откудв берется эта массовая безграмотность, которая лезет в обзоры?
Bobrykova Art
Bobrykova Art 10 days ago
американцы вообще в целом общаются между собой очень монотонно , не так эмоционально как мы и плюс проглатывают части слов. поэтому для них это потолок в озвучке. Ну а Хабенский просто на высоте как всегда
kutenbas
kutenbas 10 days ago
У Шрека 2 очень много потерянных ключевых диалогов именно в русском дубляже
Frame
Frame 10 days ago
Хаха! Автор просто рекламирует барахло в своих роликах!
The Tinkerer
The Tinkerer 10 days ago
"Я так рад Услышать твой голос" Можно было бы так
The Tinkerer
The Tinkerer 10 days ago
Фугас мне в глаз
Varvara Macht
Varvara Macht 10 days ago
зебра не просто собиралась to the wild, это еще и дикий отрыв, по этому в коннектикут, оторваться всех компанией на семейном отдыхе. Что бы переводить такие вещи, нужно не просто смотреть фразы и тд, а понимать английский. Оригинал не хуже дубляжа, мульт местами вялый на всех языках. Не увидела преимуществ адаптации, сори
GWTV
GWTV 11 days ago
Да, он сказал "На волю", но уточнил "Свежий воздух, дикая природа..."
PhoenixPaladin
PhoenixPaladin 11 days ago
Все западные обзорщики говорят, что главная проблема Мадагаскар - это нескончаемые отсылки на поп культуру того времени. Для нас это вообще не проблема, т.к. многое из этого у нас популярно не было, а многие вещи и в принципе знать не можем.
Ислам
Ислам 12 days ago
Зачем я это смотрю?
punisher
punisher 13 days ago
Игра ганнибалов
Geralt Phisher
Geralt Phisher 13 days ago
про дельфина , это ж флипер ты че !?! а ну да о чем я. ты ж Z
StacyAngy
StacyAngy 14 days ago
А я обожаю перевод Мадагаскара. Смотрела и дубляж и оригинал 500 раз))
BigDick Sucker
BigDick Sucker 14 days ago
Не слишком изящно, предъявите документы.
Артём Анциферов
Возможно я повторюсь, но видимо автор пропустил одну деталь. Алекс же сказал на моменте с пенсионерами в конце: надо рыком их взбодрить. Что по сути и объясняет почему они должны уже пойти спать.
Kifton
Kifton 14 days ago
буду делать уроки
Kifton
Kifton 14 days ago
напишу сюда когда сделаю 1 предмет
Не твоего Ума дело
балдеж
Аак Каа
Аак Каа 15 days ago
АААААААА как много лишних слов ты говоришь, вообще не интересно
Sergei Beliavskii
Sergei Beliavskii 15 days ago
Кстати, я думал что все уже давно забыли про Present Progressive (сейчас чаще встречается Present Continious). Последний раз видел такое название в учебнике Роны Роуз
Cesar Shen
Cesar Shen 15 days ago
hi
Sergei Beliavskii
Sergei Beliavskii 15 days ago
На брайтоне живут евреи, а не русские) Маадой чеаавек! Мы ууские дууг дууга в беде не баасаем!
Knijka28 _Ĺ
Knijka28 _Ĺ 15 days ago
надпись "HELL" никак не озвучили, как "HELP" это когда Алекс сидит перед надписью и ломается буква (HELL - АД)
Gulya Z'
Gulya Z' 16 days ago
Очень интересное видео, спасибо!
Mike Klivtsov
Mike Klivtsov 16 days ago
11:26 в крации? или мне послышалось?
zlonegin z
zlonegin z 17 days ago
со звуком бедя, коментатора слышно очень громко, а нарезки из мульта елеле. приходится постоянно ползунок гонять туда сюда
Дмитрий Исаенко
СКРупулёзно, бро
Миха К
Миха К 17 days ago
Да ладно - Хабенский?!))) Вообще не похожи голоса!))
Quod
Quod 17 days ago
жду шкека
Falcon4fun
Falcon4fun 17 days ago
Странно, что нет видео по Сонику. Там ВСЁ оооооооооочень плохо (: 80-90% шуток запорото
Георгий Адаев
Мне интересно, автор канала специально проговаривает текст небольшими отрезками, стремительно сжимая в них несколько слов в одно? Это прием такой?
BonnetMaker
BonnetMaker 18 days ago
Человек с ТАКОЙ русской речью не имеет морального права разбирать тонкости перевода. "После того, как наших четверых друзей споймали и отправили в ящик". Твоюж м...!
Super Steve LBoom!!! 2
7:18 может они хотят подметить что американцы недолюбливают русских?
Super Steve LBoom!!! 2
Я вроде хорошо знал момент с тем где даун говорил, но само слово даун не слышал
Некто Известный
Насчёт песни "Нью-Йорк, Нью-Йорк" небольшая ошибочка. Это не песня Френка Синатры, по крайней мере изначально. Изначально же это песня из одноимённого фильма в исполнении Лайзы Минелли. Синатра же, как это модно сейчас говорить, сделал кавер. Да, более популярный, чем оригинал, но тем не менее.
Helena Tidsey
Helena Tidsey 19 days ago
Всё то что не нравится западу, нравится нам. Дубляж делает из шуток не понятные нам, понятными, отсылаю к слэнгу нашего языка. За это я, наверное и люблю русский дубляж.
0112EDO
0112EDO 19 days ago
Что черт побери ты несёшь?!
Gennady Marchenko
Gennady Marchenko 19 days ago
Приятный разбор
P_Bok
P_Bok 21 day ago
9:58 голос ни кого не напоменает? S.T...
Даниил Борщ
И тут врывается Культас...
Mustang Aloloev
Mustang Aloloev 21 day ago
Именно наш перевод дубляж нам даёт почувствовать эмоции, понять, интонацию, потому что если слушать их в оригинале не ахти
Mustang Aloloev
Mustang Aloloev 21 day ago
могучий русский язык
AHTOXA
AHTOXA 21 day ago
про последнее замечание в ролике....в дубляже Марти говорит "...я костьми лягу,но добуду тебе шницель", смысл тот же, что и в оригинале. Или я не прав?
Игорь Шкабров
может вопрос еще в уровне актера... Всех не сравнивал, но Бен Стиллер, на мой взгляд, не является ключевой фигурой Голливуда. В лучшем случае был бы в сотне ключевых актеров современного Голливуда. А Хабенского я бы отнес к пятерке ключевых актеров современной России. Как-то так...
Игорь Шкабров
Удивлен! Действительно слышно, что наши сильно играют интонацией, а оригинал почти просто читает текст. с минимальными отклонениями в тональности, скорости и т.д. Наши прямо разукрасили черно-белую речь!
Perfectoman Adventures
8:30 блин-слово
Диман Кровать
Случайно наткнулся на ролик. Информационная гомеопатия. Факты и информация разбадяжены в нереальном количестве воды. Нахуя делать ролик в 17 минут когда можно за 5, будет динамичней и интересней. Дизлайк.
Alex Kozyrev
Alex Kozyrev 23 days ago
«В ОБОИХ версиях» режет ухо. Говорите правильно.
Инна Дубянская
Наконец-то поняла о каком дельфине-кинозвезде говорил Алекс. Спасибо)
Fridas
Fridas 23 days ago
15:09 здесь у надписи Help падает последняя буква и получается Hell, что переводится как "Ад", это типа отсылка к чему-то)))
Wolmett Games
Wolmett Games 6 days ago
Да да ржал с этого)
Здислав Котик
Ох, уж эти дикие русские.
Какос
Какос 23 days ago
0:53 думал фар край написано.
Алина Таран
Мартин, когда говорил о "воле" имел в виду ту картинку, которая была нарисована в зоопарке. Поэтому, думаю, все поняли, что они имел в виду природу.
Александра Ананьина
Алекса озвучивал Хабенский? Чтооооооо
07Lullabe
07Lullabe 24 days ago
Мне было 10, я всегда понимала фразу про не кусай руку с едой и Швиммер как Мелман огонь, я не знала, что это он, пока тут не услышала и такая эт чо Швиммер, ля, как идеально)) Но вообще интересные видосы тут, подпишусь на канал, колокольчик всё такое
D.K MDL
D.K MDL 24 days ago
Смотрел Мадагаскар единожды в кинотеатре много много лет назад вот только не помню первый или второй
почему
почему 25 days ago
"не кусай руку с едой " ,думаю тут и так было все вполне понятно 👀 Ахкхах, просто не всем дано додуматься
sirtev serghei
sirtev serghei 25 days ago
11:38 В русском языке слова "споймать" не существует.
Юля Тэйлор
Вау скажу честно ты реально хорошо рекламу сделал
Sadullaev Kamol
Sadullaev Kamol 25 days ago
Много воды
Александр Сидельников
нудно и много воды
ZooM
ZooM 26 days ago
ну просто в нашем русском языке больше слов, вот из-за этого этот язык самый сложный!)
Rooly Shot
Rooly Shot 26 days ago
Невозможно слушать речь по тексту. Неуместные паузы,когда стоит запятая,повышение тона после неё
Mister Koleno
Mister Koleno 26 days ago
Я тоже сравнивал ляпы, но потом мне прострелили колено.
Наталья Метелёва
Мария Спивак и Махаон...
Ginius Ginius
Ginius Ginius 26 days ago
Из-за разности уровней звука автора и врезок из мультфильма - мне очень комфортно слушать этот ролик =( Ну а так, несомненно лайк за отличную работу!
Россия Вставай
ДАМН РУССКАЯ ВЕРСИЯ МАДАГАСКАРА ЛУЧШЕ
matvey Коробов
В обеих версиях
Uff. Me
Uff. Me 26 days ago
Эх, трудности перевода... Карамышев про игры делал, а тут про мульты)
[クラトゥ]Klaatu
Липсинга? Серьезно?
Mistery
Mistery 27 days ago
Классный мульт! Спасибо за разбор! Приглашаю Вас к себе на канал.
константин чигрин
ммммм одна не стыковочка вышла когда вышел мадагаскар не было E каталога
Smile Will Save The World
😆А вот и "Бэльдам или Другая Мама!! /Коралина в стране кошмаров!!! /История персонажа /ТЕОРИЯ Появления!!!" ruvid.net/video/video-lOJfEL7zXXs.html ЕСЛИ НЕ СЛОЖНО ПРОСТО ПРОСМОТР ПЛИЗ!!!! 😊😊😊😊😊😃😃😃😃
Smile Will Save The World
😆А вот и "Бэльдам или Другая Мама!! /Коралина в стране кошмаров!!! /История персонажа /ТЕОРИЯ Появления!!!" ruvid.net/video/video-lOJfEL7zXXs.html ЕСЛИ НЕ СЛОЖНО ПРОСТО ПРОСМОТР ПЛИЗ!!!! 😊😊😊😊😊😃😃😃😃
Smile Will Save The World
😆А вот и "Бэльдам или Другая Мама!! /Коралина в стране кошмаров!!! /История персонажа /ТЕОРИЯ Появления!!!" ruvid.net/video/video-lOJfEL7zXXs.html ЕСЛИ НЕ СЛОЖНО ПРОСТО ПРОСМОТР ПЛИЗ!!!! 😊😊😊😊😊😃😃😃😃
Smile Will Save The World
😆А вот и "Бэльдам или Другая Мама!! /Коралина в стране кошмаров!!! /История персонажа /ТЕОРИЯ Появления!!!" ruvid.net/video/video-lOJfEL7zXXs.html ЕСЛИ НЕ СЛОЖНО ПРОСТО ПРОСМОТР ПЛИЗ!!!! 😊😊😊😊😊😃😃😃😃
Smile Will Save The World
😆А вот и "Бэльдам или Другая Мама!! /Коралина в стране кошмаров!!! /История персонажа /ТЕОРИЯ Появления!!!" ruvid.net/video/video-lOJfEL7zXXs.html ЕСЛИ НЕ СЛОЖНО ПРОСТО ПРОСМОТР ПЛИЗ!!!! 😊😊😊😊😊😃😃😃😃
Тай Миртаса
Пупырышные мурашки
Sophie
Sophie 27 days ago
Если посмотреть Стражей Галактики (1 часть) в оригинале, на английском - просто сидишь с каменным лицом, потому что шутки и интонация вообще сведены на минимум, не то что с русским дубляжом
Стеф Квк
Стеф Квк 28 days ago
"не кусай руку с едой" было самой большой загадкой моего детства
пуля в плаще
даунов? чо?
Андрей Половников
Мне больше озвучка на украинском языке понравилась😁
little Jessy
little Jessy 29 days ago
Мне одной кажется что Шкипер(извиняюсь елси не правильно написала или перепутала имя, я имела ввиду Главного пингвина) На русском имеет более подходящий голос, нежели на английском? :^
Levon Hovsepyan
Levon Hovsepyan Month ago
Полный привет.
wolf
wolf Month ago
Спасибо, очень качественно, понравилось!
Эдуард Жильцов
в смысле хабенский?)
Mary Pavlenko
Mary Pavlenko Month ago
Обожаю ваши обзоры, колоссальный труд, очень увлекательно 😍
Архонтекс
На Брайтон Бич есть русские? Вот это открытие!
Platon Alexandrov
Это самая скрытая реклама которую я видел, я настолько погрузился в видос, что не заметил как рекламируют сайт для покупки микрафона. Просто отличный трюк!
Валерия Викоренко
Хороший мульт
인간평원
인간평원 Month ago
14:30 тот самый момент
Next videos